Translate

Thursday, November 24, 2011

Reflexiones sobre la movilidad y la localidad


Cada vez que regreso de un viaje en cualquier lugar, ya sea dentro o fuera de Guatemala el país, tengo que recordarme a mí mismo lo privilegiado que es mi vida. Estamos tan acostumbrados a viajar con regularidad, para las clases, para las reuniones, para el trabajo, que nos olvidamos, a veces, que para una gran parte de la población mundial, esta movilidad es un lujo inimaginable. Sí, miles de personas migran cada año desde el altiplano de Guatemala para los trabajos en las fincas de la costa sur, o hacen el largo y peligroso viaje a los EE.UU. Pero, al mismo tiempo, muchas personas en el altiplano, en especial las mujeres, rara vez viajan fuera de los límites de su municipio. Las mujeres que participan en organizaciones de la sociedad civil tienen la oportunidad de visitar otros municipios de las sesiones de capacitación, talleres, y reuniones - y que tiene que ser parte de la atracción de "convertirse en activa" (o "hacerse activa") que le da a uno la oportunidad de experimentar otros lugares. Mis amigas que son lideresas de organizacionescomo Ixmukane viajan a la capital regularmente, a veces más de una vez a la semana, y algunas han sido capaces de viajar a otros países como parte de las delegaciones. Y entonces  a veces olvido que  muchas mujeres (y hombres también) no han tenido estas oportunidades.Esto fue enfatizado a mi ayer por la noche cuando estaba charlando en el transcurso de unas horas con mi amigo Caterino, que vive en las afueras de mi pueblo. Estábamos hablando de mi inminente partida de Guatemala (bueno, esto es casi dos meses fuera, pero me parece que se avecina en la distancia). Caterino se ha ofrecido a guardar mis cosas y mi pick up, hasta mi regreso. Le dije que yo quería pensar en dónde iba a dejar el coche ya que quería ser capaz de mí mismo en coche del aeropuerto, lo que significa que alguien con una licencia tendría que venir conmigo y luego conducir el coche de vuelta.Me dijo que su hermano conducía y tenía una licencia, por lo que fue un alivio.Más tarde, cuando estaba conduciendo Caterino a su casa, empezó a andar a tientas, tratando de decir algo que era obviamente difícil. "Bueno, no sé cómo decir esto, no estoy seguro de ...." Muy poco característico de él, porque normalmente suele ser muy claro y articulado cuando habla. Pero ahí estaba, claramente incómodo. Empecé a sentir un poco incómoda, ya que no podía imaginar lo que tenía que decir o, más probablemente preguntar, me que lo haría tan mal a gusto. Pensé que tal vez era algo grande, o muy desagradable (anes en la noche habiamos estado hablando de que la policía habian asaltado a un hombre en Tapesquillo, y roto su mandíbula). Lo insté a que me dijera lo que fuera y me preparé. Al principio no podía entender completamente lo que dijo, algo sobre su esposa y Guatemala, y yo la tome. ¿Podría ser me pide que la lleve conmigo cuando me iba del país? La gente me pregunta todo el tiempo como una broma - una broma que expresa las grandes disparidades. Le pedí que repitiera lo que decía, y entonces comprendí. Quería que me acompañara al aeropuerto cuando me fui del país, junto con su esposa. No sólo porque son mis amigos y quieren ver mi partida, sino porque su esposa, me dijo, nunca había estado en la ciudad capital. "Ella no ha conocido la ciudad de Guatemala en absoluto", me dijo. "Ella sólo ha estado en Santa Cruz del Quiché." Le pregunté si había estado en Chichicastenango, a unos 18 km. de Santa Cruz (y por lo tanto un poco menos de 40 km de nuestra ciudad). No, me dijo, no ha estado en Chichicastenango. Y así me di cuenta de lo exótico y increíblemente privilegiado que mi vida se parece a mis amigos aquí. Un día cojo y sólo arranco para Nueva York en un capricho porque quiero participar en Ocupar Wall Street. Admirable, tal vez, desde una cierta perspectiva, pero también un uso tremendamente privilegiados de escasos recursos. A continuación, menos de dos semanas más tarde, recojo y voy a California por unos días para una conferencia. Y ocho días después de mi regreso, me dirijo de nuevo, esta vez a Canadá.Melancolícamente, nostalgicamente, mis amigos dicen que les encantaría visitarme en mi pais, que quiere entrar en mis maletas, que quieren que les traen a los EE.UU. y casi me rompe el corazón cada vez que, a pesar de esas solicitudes o expresiones de deseo a menudo se expresa en tono de broma. No puede superar las desigualdades estructurales con un toque de varita mágica, que no puedo cambiar los requisitos de visado o de las leyes de inmigración de una manera que haría que esos viajes posibles. Y así yo vivo, aunque sea incómodo, con las contradicciones.

No comments:

Post a Comment